大地影院hd免费高清完整版共鸣中的外语片争议

最近,有个新闻是《狼图腾》在被推送参加奥斯卡最佳外语片角逐之后,因为主创人员中外籍过多而被主办方驳回,《滚蛋吧!肿瘤君》在最后一刻幸运顶替。这种事故在奥斯卡外语片的历史上实在是太常见了,几乎每年都会有对于申报名额的争议。

因为一个国家只能选送一部影片,要想获得提名,首先得从自己国家冲出重围,成为官方推荐的选手。这里的官方,可能是政府电影主管部门,也可能是同业组织。奥斯卡主办方希望每个国家送来的是该国「最好的」作品,事实上收到的多半是官方认为「最合适的」而已,经常会压倒艺术。

历史上常常出现某国家推举了某部影片后又后悔,想撤回或重推,奥斯卡主办方这时候会拒绝撤回。比如 1981 年波兰先是推荐了安杰伊·瓦依达的《铁人》,然后觉得不合适想反悔,主办方坚持让《铁人》参赛,并且还将影片送入最后的提名名单,只是在那年的评委会议中未能得奖。

同样的事情又发生在 1990 年,当中国电影局推举张艺谋的大型史诗电影《红高粱家族》(Red Sorghum)和小品喜剧《菊豆》(Ju Dou)冲击奥斯卡,这两部影都是张艺谋导演。但因为这两部影片都涉及到国际合作或者投资,而且它们各自都引起了一定的政治敏感性,所以引发了一些关于资格问题的问题。

这些争议与规则、文化、语言和政治等多方面因素相互交织,使得 奥斯嘉最佳外语片角逐变得复杂起来。这也体现出了国际电影界面临的一些挑战,以及如何平衡不同文化背景下的观众期望和审美标准是一个难题。此类事件经常成为讨论全球化时代下文化交流与认可机制的一个焦点话题,不仅考验着参与者们对自己的身份认同,还要求他们能够超越民族主义情绪,以更加开放的心态去接纳其他文明之作。

Similar Posts